国外对的挖墙脚定义
“挖墙脚”这个词如果用英文直译出来是“undermine the foundation”,意思是破坏你的根基。
但“挖墙脚”在中国一般是指商业上有竞争对手挖走你的员工的行为,因此英文最为标准的说法是“poach”,而poach的本意是“偷窃”。
国外对的挖墙脚定义
“挖墙脚”这个词如果用英文直译出来是“undermine the foundation”,意思是破坏你的根基。
但“挖墙脚”在中国一般是指商业上有竞争对手挖走你的员工的行为,因此英文最为标准的说法是“poach”,而poach的本意是“偷窃”。